Un nuevo propósito
Olvidar lo andado
Me detengo sin determinar
la respuesta del turbado pensamiento
Sin contradecir el temor
Corona de falsa trola
¿Qué puedo esperar en la hora de ansiedad?
Halagar la guardia de un mimo
“la tête policiére du grand libèrateur
la tête à masacre- la tête de la peur”
Dejar que el antiguo aire en desuso
guarde el templado espectro
Mi conciencia se retuerce por un extraño vértigo
Un desvanecimiento atiende
mi abismal espíritu de noches
¿Quién confía en estas horas pasajera?
Una presencia (más apariencia)
disuelve su existir
Reclama y pretende al mismo tiempo
una voluntad caduca
Remoto cautivo
del gran preludio sin memoria
Así es la trayectoria de la soledad
Velado modo de erguir las alas
y desprender el cálido corazón
“Que voulez-vous de plus
Que voulez-vous de moi”
II
Más tarde
las estrellas y el firmamento
participaron en el fiat lux
Mas tarde
La oscuridad del océano
partió arena espuma
Más tarde
levantaron sus casas los hombres de barro
y volaron-volaron
Los libros con memoria de arcilla y muro ufano
cristalizaron sus versículos – eterna piedra
en los oídos de otros hombres
Más tarde
el sendero se desvaneció en deseo
El viento no cedió rastro
Naufragio victorioso – si –glorioso
que lavó con afán – los restos del mártir
para levantar – en una cruz
el desconocido porvenir de hombre nuevo